Moscatela Roxa (a aprendiz da Bruxauva): oh, mas que título é
esse Magalena?? Logo em um texto tão inocente de língua portuguesa
como este? Veja bem, a mestra Bruxauva, que está no retiro florestal
no spa do Vale das Tarântulas Negras, para turbinar as verrugas, ainda
não me ensinou estas coisas obscenas...
Magalena: ai, ai, só me faltava uma aprendiz de feiticeira... Mas
o que posso fazer, se a vida é aprendizado eterno?
Gnomo Rosado: eu explico, Magalena, eu sei! Você está falando
sobre aquelas palavras que são ditas de forma errada e as pessoas acham
que estão certas. Será que agora posso comer um moranguinho do
seu blog? Tanta explicação me deu fome.
Magalena: pode. Senão vou acabar cometendo um "barbarismo"
com você, Rosadinho.
Moscatela Roxa: ah, eu sou tão bonita... Mas sobre esse tal de
"barbarismo" a mestra Bruxauva me ensinou: ela me disse que ao anotar
a fórmula dos croquetes de cupins, eu teria que escrever "adivinhar"
em vez de "advinhar", pois a grafia incorreta não me
permitiria adivinhar a localização da toca dos cupins. E depois,
eu teria que pôr minha "rúbrica" ao final, porque
se pronunciasse "rubrica", o Conselho das Bruxasuvas poderia
me expulsar. Ah, tem também algo sobre "morcegologia"...
Gnomo Azul: "morfologia"! Sua Mosca-tela aprendiz!
Por isso o sábio Gnomo Azul (tio do Gnomo Verde) "interviu"
em vez de "interveio" contra esse outro gravíssimo "barbarismo".
Moscatela Roxa: oh, esse erro me passou "despercebido"...
Gnomo Azul: "de-sa-per-ce-bi-do". Entendeu? A sua mestra
Bruxauva só se preocupa com suas verrugas e deixa de ensinar sua aprendiz
como deve. Esse é um erro de semântica, ou seja, do sentido das
palavras!
Duende Lilás: isso é mesmo uma "mise-en-scene"
perfeita, onde minha musa Moscatela Roxa, está brilhando...
Dona Fantasia: amiguinho Lilás e enxerido, acho que a "língua
viciada" é mesmo a sua, porque você está cometendo
um barbarismo do tipo galicismo, ou seja: estrangeirismo! Você falou em
francês o que pode ser dito em português, que significa "encenação".
Está bem, está bem! Eu sei que minha função como
dona Fantasia é "encenar", mas fuja do barbarismo!
E o Duende Lilás, transtornado por sua paixão pela aprendiz de
feiticeira de longos cabelos roxos, fez um muxoxo em defesa dela e disse:
Duende Lilás: "all right".
Magalena: hunf, isso também é estrangeirismo... Só
que dessa vez classifica-se como anglicismo, pois vem do inglês.
A essa altura, Magalena teve que interromper seu artigo sobre "Vícios
de Linguagem" e deixar a continuação para um futuro artigo,
para socorrer o Rosadinho, que estava com dor de barriga por devorar o morango
do título do citado blog, que teve que ser reposto... Mesmo assim, ainda
ouviu-se, como se fosse uma suave música de fundo, o Duende Lilás
declamando uma poesia dedicada à sua musa Moscatela Roxa, sobre:
BARBARISMO
Se eu te adivinho
e tu me advinhas,
tua grafia foge à minha elegância.
Se tu rubricas em meu coração,
então, eu não te dou minha rúbrica
como pronúncia certa do nosso amor.
E se mesmo assim, tua súplica
interveio algum dia, tu nunca
viste como realmente era a morfologia
de minha alma, que sempre
interviu ao seu favor!
Tu dizes "all right!"
e eu te respondo: "está certo!"
Mas...
Vamos acabar com esse estrangeirismo
e falar nossa língua amada?
Madalena Barranco
em parceria com o Duende Lilás a favor do amor à Língua
Portuguesa.
Duende Lilás: estão vendo como EU SEI! De tanto ser enxerido
eu acabo aprendendo tudo. Será que a Moscatela Roxa gostou? "Barbarizei",
não é mesmo?
Continua... (Aguardem!)